◆◆◆
IPNHK
約翰·伯恩塞
JohnBURNSIDE
约翰?伯尔尼塞(英国),圣安德鲁斯大学创意写作教授,苏格兰重要的当代作家,著有多本诗集、小说集和回忆录。他的第一本诗集TheHoop()获苏格兰艺术委员会书奖,FeastDays()获GeoffreyFaber纪念奖,TheAsylumDance()获Whitbread诗歌奖。年凭诗集BlackCatBone获T.S.Eliot诗歌奖和Forward年度诗集奖。年发表小说AshlandVine及诗集StillLifewithFeedingSnake。
哀悼随笔(节录)
给卢卡斯
III.年自画像
“无论是甚么痛苦,他不能在一度怀疑,
而且日渐荒唐的世界,重获心满意足。”
——辛克莱·刘易斯
仿佛他有一个巴比伦可以失去
仿佛他有多年的母爱被冲刷走
他假装皮肤是别出心裁的
一种成熟延迟得刚刚好
让他记住雨水;
虽然不能持续,这段
关于凝结的床单
还有冰毒的叙述
是他在《男孩人生》中所知的一切
不会发出肉冻或公平竞赛的恶臭
没有人在那里告诉他:心脏
主要是油脂和肌肉,家
比起长居之所更像出租屋,
而夏天来得太早,干叶
在尘土中变成粉末,污水坑
在后街结成硬块,被头发堵塞。
在城市最远的边缘,
动物在血与夜的畜栏里
被打晕,成为汉堡的肉扒
使游人长胖,肥满白净,
花言巧语如情景戏剧中的顶嘴。
破晓时分,唇上有冧酒和香水,
他瞌睡点头,从睡到醒,又为睡
而睡,直到火车渐渐减速
走在一段火绒色树丛边上,光
与雾飞快略过草地和所有
常见的垃圾,玻璃樽碎片,
旧啤酒罐,报纸纸捻,塑料网布。
有一会儿,他在自己的气息中唱
“总有出路”——关于
骨头软腐的记忆。倏然
他想再要同样事物,同样的话,同样的目光,
同一首老歌中同样的结局完好的故事
“总有出路”,毕竟,
他知道,来世
有这样的人
精于引导门诊病人回到病房
打开台灯,城市终于退却了
门锁中的钥匙轻轻转动
他必须相信
当他致欣喜若狂的时候
他会知道自己一向所爱的是甚么。
V.尾声:假洋红
我们玩死亡的游戏
好像在克拉科夫的小公寓楼
逐渐消失的降雨,
——我想我们必须知道
是来自电影——
不是那种长出
紫藤的地方,虽然鸽子的声息中
有点甚么让我们再次想起
去年的金子。
然后它变暗了。被践踏的叶子和雪
像吗哪般的结痂,靡废在花竹柏的花冠上。
只消一只狼就令森林
再次变大,少许檀香木
拆解雀鸟的语法,楼梯上的行李箱,
那么,然后,剪报中,狗儿清醒
货运车箱空虚,霜和石灰,一切都明亮起来。
(郑政恒译)
AnEssayonMourning(Extracts)
forLucas
IIISelfPortraitin
Whateverthemisery,hecouldnotregain
contentmentwithaworldwhich,once
doubted,becameabsurd.
—SinclairLewis
AsifhehadaBabylontolose
oryearsofmotherlovetowashaway,
hemakesbelievetheskinisfanciful,
aripeningdelayedjustlongenough
tomemorisetherain;
andthoughitcannotlast,thisnarrative
ofcurdledsheets
andmethamphetamine
isalltheBoy’sOwnLifehe’severknown
thatdoesn’tstinkofaspicorfairplay.
Nooneistheretotellhimthattheheart
ismostlygreaseandmuscle,home
morerentedroomthanpermanentabode;
andsummer —whichIthinkwemusthaveknown
frommotionpictures—
notthekindofplace
togrowwisteria,thoughsomethinginthesound
thepigeonsmadewouldmakeusthinkagain
oflastyear’sgold.
Andsoitdarkened.Trampledleavesandsnow
likescabsofmanna,wastinginacrown
ofbutcher’sbroom.
Itonlytookonewolftomaketheforest
largeagain,asplashofsandalwood
toparseafinch,asuitcaseonthestairs,
then,later,inthecutting,wakefuldogs
andemptyboxcars,brightwithfrostandlye.
详情请
推荐文章
热点文章